Ana sayfa ön bilgi


Değerli misafir,

Bu küçük kütüphane, kuranokuru.blogspot.com adresindeki Kuran çeviri çalışmasında yararlandığımız temel kaynaklardan oluşuyor. Bilindiği gibi İslam diğer dinlerden bağımsız ayrı bir din değildir. Bizzat Kuran kendisini onların devamı, tasdik veya tashih edicisi olarak tanıtır.

Rahim (doğurganlık, gelişme, gelecek, değişim) gerçeğine bağlı olarak sayısız farklı konuda sayısız yeni kitabın yazıldığı ve yeni oluşan bazı gerçeklerin bazı eski gerçekleri eskitip değiştirdiği kuşkusuzdur. Esasen Kuran metinleri de eski kültürlerden değişerek intikal eden örtü/zırh, at/şöhret, ağaç/doğruluk, nehir/bolluk gibi değişmiş eski kavramlarla örülüdür. Hatta evlenme, boşanma, zina, miras konularındaki bazı değişimler Hz. Muhammet'in sağlığında gerçekleşmiştir. Kuran bu gerçeği şöyle ifade eder; " Biz bir ayeti kaldırır veya unutturursak, onun yerine benzerini veya daha iyisini getiririz. Bakara 2/106."

Burada toplamaya çalıştığımız bu eski kaynaklar ise Kuran'ın Rahman ismini verdiği geçmişe aittir. Onları tanımakla Rahman ile Rahimi, yani geçmişle geleceği birbirine daha kolay bağlamış ve kutsadığımız besmeleyi daha doğru okumuş olacağız. 

Yayınlanan metinlerin Sümer, Akad, Babil ve Hitit dönemlerine ait olanlarını araştırmacı Safa Kaçmaz'ın "Toplum ve Tarih" arşivinden alıntıladık. Diğerleri de gerek kitapçılarda, gerekse İnternet ortamında kolaylıkla bulabileceğiniz metinlerdir. Onlardan farkı, satır aralarında verilen açıklamalarla Kuran ile olan benzerlik ve farklarına işaret edilmesi ve yapılan yorumlardır. Sağ sütunda kitaplarla ilgili olarak verilen ön bilgileri okumanızı özellikle öneriyoruz. Bu bilgiler sizin bütüne bakmanızı kolaylaştıracaktır.   

Metin yüklemeleri tamamlanmış olup düzeltmeler ve açıklamalar devam etmektedir. Okuma metinleri altındaki yorum kutularını kullanarak görüş bildirebilirsiniz. 

İyi okumalar.